家喻戶曉的電玩角色瑪利歐的經典口頭禪是什麼?相信玩過任何一款系列作的粉絲都知道,就是「Mamma Mia」。而隨著《超級瑪利歐銀河電影版》即將上映,替美版「瑪利歐」配音的克里斯·普瑞特(Chris Pratt)也透露自己為何沒用「義大利腔」說出這句經典台詞。
沒聽到原腔調的 Mamma Mia 粉絲不過癮!普瑞特這樣回答
在接受訪問時,為瑪利歐配音的克里斯·普瑞特表示,為瑪利歐配音時最困難的地方之一,其實不是動作聲或誇張的反應,而是如何處理「Mamma Mia」這句經典口頭禪。
他坦言,原版遊戲中的瑪利歐帶有濃厚的義大利口音,喊出「Mamma Mia」時自然成立,但在電影設定中,瑪利歐是住在紐約市布魯克林的角色,並沒有明顯的義大利腔,這讓這句台詞顯得有些「違和」。
「當你聽到原版,那是一種很高音、很義大利式的『Mamma Mia』,但我會想,一個沒有那種口音的布魯克林人,真的會這樣講嗎?」
也因此,在電影版本中,「Mamma Mia」並沒有被完全拿掉,而是經過重新詮釋與語氣調整。普瑞特提到,他嘗試用不同方式去演繹這句台詞,讓它更貼近角色設定,例如放慢語速、降低語調,甚至拉長音節成為「Maaammaaa Miaaaa」,試圖在保留經典的同時,讓它更合理地融入電影語境。
而替「庫巴Jr.」配音的班尼·沙夫戴(Benny Safdie)也補充,這樣的微調其實是為了讓角色更真實,而不是單純複製遊戲形象。這種改動某種程度上反映了動畫電影在改編時的核心挑戰,如何在「致敬原作」與「角色合理性」之間取得平衡。
《超級瑪利歐銀河電影版》預定將於 4 月 1 日於台灣上映,本片也是 2023 年締造全球 13 億美元驚人票房的《超級瑪利歐兄弟電影版》的續集。

本片由照明娛樂的克里斯·梅勒丹德利(Chris Meledandri)以及任天堂的宮本茂共同擔任製片,亞倫·霍爾維斯(Aaron Horvath)、麥可·傑勒尼克(Michael Jelenic)再度回歸執導。
原班配音卡司克里斯·普瑞特(Chris Pratt)(瑪利歐)、安雅·泰勒-喬伊(Anya Taylor-Joy)(佩姬公主) 、查理·戴(Charlie Day)(路易吉)、傑克·布萊克(Jack Black)(庫巴)、基根-麥可·奇(Keegan-Michael Key)(奇諾比奧)、凱文·麥可·理查森(Kevin Michael Richardson)(卡美克),並加入新角色布麗·拉森(Brie Larson)(羅潔塔)、班尼·沙夫戴(Benny Safdie)(庫巴Jr.)、唐納·葛洛佛(Donald Glover)(耀西)、葛倫·鮑威爾(Glen Powell)(火狐·麥克勞德),為故事注入全新火花。
延伸閱讀:麥當勞 x 超級瑪利歐開搶!12款角色公仔49元入手、吃韓風香蒜甘醬新品免費抽迷你相機



